I begin to prepare a 15 minute talk to artists for the Sur Polar event in Buenos Aires next month.
As most of the audience will be Spanish speaking, I am drawing, as I shape my words, with a view to animating my spoken voice.
Some of the English translation from the Spanish-written Sur Polar site reads:
Starting the International Polar Year, the University of Tres de Febrero will conduct a sample interdisciplinary and a conference composed of artists whose proposal is based on the Antarctic Continent.
Drawing, painting, video, installation, Sound Art, Photography and Object.
5 and 6 March 2008
Curatorial: Andrea Juan.
Antarctica is a continent that virgin has the largest reserves of drinking water in the world and serves as experimental laboratory in all disciplines, including art. The popular imagination has a distant image of the evidence that existed in Antarctica and the viewer through the eyes and the poetics of a group of artists explorers is the intent of this sample.
.
I will present in one of several seminars:
Mesa 3: Experiencias estéticas I
Participantes:
Jorge Chikiar, Argentina
Phil Dadson, Nueva Zelanda
Lisa Roberts, Australia
Marina Curci, Argentina
Pamen Pereira, España
Lorraine Beaulieu, Canadá
Diálogo con el público
Moderador: Graciela MartÃnez
15:55 hs: 15’ Corte/café
Hasn’t the term “drinking water” as in the above extract, got such a weight of all humanity’s expectation and need. It was not written as fresh water but as what it is as a value. Perhaps this is however a fantastic way to illuminate it’s position.
Yes! I read that at first as an odd way to talk about the water locked up in the ice, putting it down to some glitch in the Spanish-speaking author’s translation.
You’re right. It is a fantastic way to illuminate it’s position in our minds – in terms of our own survival.
I will add “drinking water” to the Antarctic thesaurus. Thanks John.